Il Sacro Corano
Impostazioni
--
الحمد لله
--
Al‑ḥamdu
--
Nel nome
--
Nel nome
--
Nel nome
Layout:
Font Arabo:
Recitatore:
بسم الله الرحمن الرحيم

Sura CIV

Al-Humaza

Il Diffamatore

Rivelata alla Mecca, consta di 9 ayāt ed è scesa dopo al-Qiyāmah (Sura 75).

 1.
 وَيلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
 Guai ad ogni diffamatore maldicente,
- Hamza P.
 2.
 الَّذى جَمَعَ مالًا وَعَدَّدَهُ
 che accumula ricchezze e le conta [1]
- Hamza P.
 3.
 يَحسَبُ أَنَّ مالَهُ أَخلَدَهُ
 pensa che la sua ricchezza lo renderà immortale?
- Hamza P.
 4.
 كَلّا لَيُنبَذَنَّ فِى الحُطَمَةِ
 No, sarà certamente gettato nella Voragine [2] .
- Hamza P.
 5.
 وَما أَدرىٰكَ مَا الحُطَمَةُ
 E chi mai ti farà comprendere cos’è la Voragine?
- Hamza P.
 6.
 نارُ اللَّهِ الموقَدَةُ
 [È] il Fuoco attizzato di Allah,
- Hamza P.
 7.
 الَّتى تَطَّلِعُ عَلَى الأَفـِٔدَةِ
 che consuma i cuori.
- Hamza P.
 8.
 إِنَّها عَلَيهِم مُؤصَدَةٌ
 Invero [si chiuderà] su di loro [3] ,
- Hamza P.
 9.
 فى عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
 in estese colonne [4] .
 
- Hamza P.

Note di Hamza Piccardo alla Sura

  • [1] ^ «e le conta»: che non fa che contarle e vantarsene. Forse c’è un rifermento preciso al già citato Al Walîd ibn al-Mughira.
  • [2] ^ «la Voragine», uno dei nomi o dei luoghi dell’Inferno.
  • [3] ^ Il Fuoco sarà come una volta immane che comprenderà i dannati.
  • [4] ^ Il senso esatto di questo versetto non è chiaro neppure ai più autorevoli esegeti. Potrebbe trattarsi delle colonne di fiamme che reggono la volta di fuoco (vedi nota sopra) o delle colonne infernali alle quali saranno incatenate gli empi. Allah ne sa di più.