Il Sacro Corano
Impostazioni
--
الحمد لله
--
Al‑ḥamdu
--
Nel nome
--
Nel nome
--
Nel nome
Layout:
Font Arabo:
Recitatore:
بسم الله الرحمن الرحيم

Sura CI

Al-Qâri’ah

La Percotente

Rivelata alla Mecca, consta di 11 ayāt ed è scesa dopo Quràysh(Sura 106).

 1.
 القارِعَةُ
 La Percotente [1] ,
- Hamza P.
 2.
 مَا القارِعَةُ
 cos’è mai la Percotente?
- Hamza P.
 3.
 وَما أَدرىٰكَ مَا القارِعَةُ
 E chi potrà farti comprendere cos’è la Percotente?
- Hamza P.
 4.
 يَومَ يَكونُ النّاسُ كَالفَراشِ المَبثوثِ
 Il Giorno in cui gli uomini saranno come falene disperse,
- Hamza P.
 5.
 وَتَكونُ الجِبالُ كَالعِهنِ المَنفوشِ
 e le montagne come fiocchi di lana cardata,
- Hamza P.
 6.
 فَأَمّا مَن ثَقُلَت مَوٰزينُهُ
 colui le cui bilance saranno pesanti [2]
- Hamza P.
 7.
 فَهُوَ فى عيشَةٍ راضِيَةٍ
 avrà una vita felice [3] ;
- Hamza P.
 8.
 وَأَمّا مَن خَفَّت مَوٰزينُهُ
 colui che invece avrà bilance leggere,
- Hamza P.
 9.
 فَأُمُّهُ هاوِيَةٌ
 avrà per dimora il Baratro [4] .
- Hamza P.
 10.
 وَما أَدرىٰكَ ما هِيَه
 E chi potrà farti comprendere cos’è?
- Hamza P.
 11.
 نارٌ حامِيَةٌ
 E un Fuoco ardente.
- Hamza P.

Note di Hamza Piccardo alla Sura

  • [1] ^ «La Percotente»: uno dei nomi del Giorno della Resurrezione.
  • [2] ^ Verss. 6 e 8 «bilance pesanti… bilance leggere»: di opere meritorie.
  • [3] ^ «una vita felice»: nel Paradiso.
  • [4] ^ «avrà per dimora il Baratro »: lett. «sua madre sarà il Baratro». Nella lingua araba, i termini ‘Umm e Abû (madre e padre) vengono usati anche in senso lato, per indicare l’origine di qualcosa, la sua appartenenza assoluta, ecc. (vedi III, 7 e la nota). In questo caso esprime il concetto che il dannato non avrà altra dimora che «al-Hâwiya» (il baratro, l’abisso).