La Conferenza degli uccelli di Fariduddin ‘Aṭṭār
La più famosa opera di Fariduddin ‘Aṭṭār è Manṭiq al-ṭayr (La conferenza degli uccelli). Si tratta di un poema allegorico che descrive la ricerca degli uccelli (cioè dei sufi) del mitico Sīmurgh, o Fenice, cioè Dio, spinti dalla Upupa,…
‘Ayn al-Qudat e il Fuoco d’Amore
Theo Fani:
‘Ayn al-Qudat e il Fuoco d’Amore
di Mohammed Rustom
Introduzione
Quando pensiamo all’amore nell’Islam, normalmente associamo questa virtù al grande Jalal al-Din Rumi (morto nel 672/1273). (1) Ma vi erano molti autori antecedenti,…
L’immaginario musicale nella poesia di Jāmi
Vieni o menestrello preparati a suonare forte sulla tua arpa
in modo da togliere il cotone dall'orecchio del cuore,
diventa tutto orecchio, e taci.
Al-Husayn Ibn Mansūr al-Hallāj
"Il Tuo posto nel mio cuore
è tutto il mio cuore.
Non c'è spazio per nient'altro
oltre a Te.
Il mio spirito Ti trattiene
... tra la pelle e le ossa.
Dunque… come potrei perderTi?
Quando cerco di tenere nascosto
Ciò che più amo,
è la…
Poesie di Ibn al-ʿArabī
Amore speciale Come la luna appare nella notte, così a me
appare il suo viso tra le chiome.
La percezione di lei nasce dal dolore: lacrime
scorrenti sulla guancia. Come un nero narciso
che sparga lacrime su di una rosa.
Le altre beltà vengono…
Yunus Emre
Yunus Emre, taglialegna e derviscio, che Allah santifichi il suo segreto
La poesia di Yunus Emre rimane popolare ancora oggi, circa 700 anni dopo la sua morte, scrisse la sua poesia nello stesso modo in cui parlava alle persone dell'Anatolia centrale…
Mevlana Jalaluddin Rumi
Jalaluddin Rumi
Il fuoco dell'Amore Divino
Ho bisogno d'un amante che,
ogni qual volta si levi,
produca finimondi di fuoco
da ogni parte del mondo!
Voglio un cuore come inferno
che soffochi il fuoco dell'inferno
sconvolga duecento mari
e non…
Fariduddin ‘Aṭṭār di Nishapur
Benché Fariduddin ‘Aṭṭār si uno dei massimi maestri della letteratura classica Sufi, l'ispiratore di Rumi, le sue Memorie dei Santi, racconti e insegnamenti dei saggi sufi, dovettero attendere circa sette secoli e mezzo per essere tradotti in…
La poesia di Hafez
Non un sorso di liquore bevemmo dal Suo labbro, e se ne andò! a malapena scorgemmo la luna piena del Suo volto, e se ne andò! Diresti che dalla nostra Amicizia era ormai davvero angustiato: fece i bagagli che ancora non s'era a Lui giunti:…